Que Significa Still En Español

Que Significa Still En Español

¿Qué significa el verbo Still?

Cuándo se usa “still” –

  1. “Still” se usa para describir una acción que no ha terminado o una situación que continúa hasta la actualidad.
  2. Normalmente se usa en situaciones que duran más de lo previsto.
  3. Pon atención a la posición de “still”: se coloca antes del verbo o adjetivo, nunca después.
  • “My grandfather is sixty-nine, and he still works every day at the shop he owns”. Mi abuelo tiene sesenta y nueve años y todavía trabaja todos los días en su tienda.
  • “Do you still live with your parents?”. ¿Todavía vives con tus papás?
  • “It’s 6pm, and I can’t leave the office because I still have work to do”. Son las 6 p.m. y no puedo irme de la oficina porque todavía tengo trabajo que hacer.
  • ” Are you still angry with your mum?”. ¿Todavía estás enojado con tu mamá?
  • “He is still asleep, so don’t wake him up”. Él todavía está dormido, así que no lo despiertes.

Si se usan dos verbos para describir una acción, la palabra “still” se coloca en medio.

  • “He started his exam an hour ago, and he is still answering the questions”. Él empezó su examen hace una hora y todavía está respondiendo las preguntas.
  • “Is it still snowing?”. ¿Todavía está nevando? (= continúa nevando, no ha parado)
  • ” When I went to bed, John was still working”. Cuando me fui a la cama, ¿todavía estaba John trabajando?

Pero si una de las partes de la acción verbal es negativa o si se incluye la palabra “not”, “still” se coloca antes de la negación:

  • “Adam has stopped smoking but his brother still hasn’t quit”. Adam dejó de fumar pero su hermano todavía no lo ha dejado.
  • “I took the clock to the repair shop, but it still isn’t working”. Llevé el reloj al taller de reparaciones pero todavía no funciona.

¿Qué tipo de palabra es Still?

Cuándo y cómo usar still – Still es usado para hablar de una acción que todavía no ha ocurrido, no ha terminado o que aún se está llevando a cabo. Suele usarse sobre todo en situaciones que llevan en curso más tiempo de lo esperado. El adverbio still es siempre colocado antes del verbo o adjetivo, pero nunca después de estos.

En frases afirmativas : se sigue la normativa comentada anteriormente, siempre colocar still antes del verbo/adjetivo.

En frases negativas : still siempre es colocado delante del auxiliar negativo. Cuando se usa el verb to be, still se coloca entre este verbo y not. Esta normativa también se aplica cuando hay más de un verbo en la oración.

¿Qué significa Yet Still en español?

Still y yet – • STILL (‘todavía’, ‘aún’), expresa una idea de continuidad, un vínculo con el pasado: Still single? ¿Todavía soltero? Is Horatio still in his laboratory? ¿Horatio está todavía en su laboratorio? I still don’t know what you’re talking about.

  • Aún no sé de qué estás hablando.
  • YET tiene un significado muy similar a ‘still’ (‘todavía’, ‘aún’, ‘hasta ahora’), pero se usa principalmente en las construcciones negativas: Have you already eaten? – Not yet.
  • ¿Ya has comido? – Todavía no.
  • They haven’t left yet.
  • Ellos no se han ido todavía.
  • Bruno has not yet given us his instructions.

Bruno no nos ha dado aún las instrucciones. • Ejemplos de YET en construcciones afirmativas: There’s time yet. = There’s still time. Aún hay tiempo. He has yet to find an investor. = He still hasn’t found an investor. Él no ha encontrado aún a un inversor.

Nótese que still generalmente está situado antes del verbo, mientras que yet está principalmente colocado al final de la frase. • En la interrogación, YET tiene un significado similar a already (ya): Did you order the supplies yet? ¿Ya pediste los suministros? – Yes, I did it already. – Sí, ya los pedí.

– No, I still have to do it. – No, aún lo tengo pendiente. Has Kevin signed the contract with Mei-Tsing Lee yet? ¿Kevin ha firmado ya el contrato con Mei-Tsing Lee? – Yes, he’s already signed it. Sí, ya lo ha firmado. – Not yet – Todavía no. Bruno is always busy.

¿Qué es un still de vídeo?

¿Cómo obtener buenos stills de las películas? ¿Cómo obtener buenos stills de las películas? Publicado el 22 – Nov – 2013 Los stills (imágenes de los filmes) son esenciales cuando se pretende colocar el estreno de la película en algún festival. Sirven como la carta de presentación de la obra cinematográfica, es la primera impresión que público, industria, festivales y críticos reciben del filme.

  • Cada película requiere imágenes sobresalientes que ‘vendan la experiencia’ al espectador antes de que esta comprometa tiempo y dinero para ver el filme.
  • En definitiva, es un cliché, pero no hay que olvidar que ‘una imagen vale más que mil palabras’.
  • A menudo se necesitan tomar miles de fotografías para capturar los momentos atractivos de la obra, y a partir de ahí generar los stills más destacados y sobresalientes.

Los agentes de ventas internacionales que representan las películas –especialmente las de bajo presupuesto– lamentan la falta de buenos stills que respalden a los filmes. La poca calidad de los stills es uno de los cinco principales problemas que tienen las películas de bajo presupuesto en el intento de ser vendidas.

  • Entonces, ¿qué tipo de stills deben obtenerse al momento de hacer una película? Aquí un listado de consejos para obtener buenos stills que sirvan para vender el proyecto fílmico previamente realizado.1.
  • Entender que esto no es un arte las fotografías debe ser similares a la película Obtener fotografías que sean obtenidas de la película (tono, iluminación, composición, acción).

Se requiere una imagen que capture el auténtico espíritu de la visión del director, así como el género y la premisa del filme. Esto es más difícil de lo que parece; no se trata sólo de buenas fotos, sino de imágenes que sean capaces de vender la experiencia y animen al público a ver el filme. 2, Obtener la GRAN imagen Sólo una o tal vez dos imágenes serán las que representen la película (tanto en los stills como en el póster, carteles, folletos, etc.). Es difícil planear cuál será la GRAN imagen, pero al momento de revisar todas las fotografías inmediatamente uno se puede dar cuenta. 3, Tener una imagen de respaldo Conseguir la imagen que muestra lo opuesto a la imagen principal (si la imagen principal es un héroe haciendo cosasbuenas, su contraparte debe ser el villano haciendo cosas malas). Se trata de imágenes contrastantes que establezcan el conflicto. Ambas van a trabajar muy bien. 4, Y luego otras diez en el mismo sentido Así es, tomar muchas imágenes. Se requieren varias opciones de temas, estilos, etc. El director o el fotógrafo no es un agente de ventas, por lo que debe ofrecer una amplia gama de opciones que el experto seleccionará. 5. Hacer que la estrella parezca de verdad una estrella Si se cuenta con un actor reconocido, seguramente será atractivo para el mercado. Por lo tanto, debe asegurarse que el actor salga muy bien, que parezca una verdadera estrella. 6. Las imágenes no deben cortarse demasiado Muchos emplean Photoshop para recortar las imágenes y añadirles contraste o brillo, esto puede verse muy bien en la pantalla, pero añ momento de pasarle las imágenes a un diseñador profesional, éste se verá limitado. Deben entregarse las imágenes completas (sin recortes ni efectos) en versiones originales. 7. Sólo las personas Obtener fotografías de las personas, no de los paisajes ni de los accesorios. A menos que, por supuesto, los actores estén en el escenario o utilizando los accesorios. Se tiene que ver los rostros de los personajes, pues ellos son los que transmiten las emociones de las historias. 8. No se deben tomar fotografías con flash La fotografía con flash aniquila el estado de ánimo y el tono por lo es mejor no utilizarlo. 9. Retratos del elenco principal Debe considerarse la posibilidad de conseguir una sesión de fotos para el reparto principal de la película. Esto con la intención de obtener imágenes de alta resolución de los protagonistas con los trajes y vestuarios de sus personajes. 10. Director en acción Obtener una imagen del director trabajando. Esto se utiliza ampliamente para los catálogos de los festivales. Un still de estos, resulta muy atractivo para acompañar la biografía del director.

You might be interested:  Que Significa 4Lo En Toyota 4Runner

11. Otros miembros del equipo en acción Si se cuenta con un fotógrafo, un compositor famoso o alguien más del equipo técnico que tenga un amplio reconocimiento, es recomendable obtener imágenes de estos profesionales trabajando.12. Medios de comunicación social Se recomienda obtener imágenes durante los rodajes, capturar esos momentos que ocurren ‘detrás de escenas’ y compartirlas en las redes sociales.

13. ¿Imágenes de alta definición extraídas del filme? ¿Se pueden sacar imágenes a partir de la versión final del filme? Posiblemente sí, aunque resultará evidente la poca nitidez, el desenfoque del movimiento, el grano y por lo general abunda la falta de claridad en un fotograma de la película.14,

  1. No comprometerse a los créditos de las fotos A pesar de que parece razonable que una foto se acredite al fotógrafo, una vez que las fotos entren a la fase de comercialización, simplemente no serán acreditadas.
  2. Así funciona con muchas de las compañías productoras.
  3. Sin embargo, muchas de las veces, aparecen los créditos del fotógrafo en los catálogos, tanto los impresos como las ediciones en línea.

NOTA: Los consejos son de Chris Jones, fotógrafo y profesional de la industria cinematográfica, que trabaja en Living Spirit Pictures y en los estudios Ealing Film en el Reino Unido. Las imágenes corresponden a su trabajo como fotógrafo en Moon (Duncan Jones, 2009) y Winter’s Bone (Debra Granik, 2010).

¿Dónde se usa Still?

La teoría – Usamos still para hablar de cosas que todavía son ciertas y para preguntar si todavía lo son. Se coloca al principio de la frase, detrás del sujeto y del verbo auxiliar (cuando lo hay) y antes del verbo. ¡Uy, qué mareo! En realidad es muy simple, fíjate:

I’m still studying. I still study. Do you still study?

¿Qué va después de Still?

Uso de “still” – Still expresa continuidad. En oraciones afirmativas, se coloca antes del verbo principal y después de verbos auxiliares como be, have, might, will, Si el verbo principal es to be, still va después del verbo y no antes (ver el último ejemplo).

¿Cómo se dice en inglés already?

Already – Su significado es en la mayoría de los casos «ya». Es muy útil para corregir o aportar información relevante cuando existen dudas sobre si una acción ha ocurrido o no. Lo podemos usar cuando nos hacen una pregunta con el presente perfecto (have+participio).

Puedes repasar aquí la formación de los tiempos verbales en inglés. El adverbio already expresa que ya hemos concluido una acción. Es importante fijarse dónde se coloca este adverbio, ya que lo encontraremos entre el verbo auxiliar Have y el verbo en participio. En el caso de usarse con formas no compuestas, irá antes del verbo.

Por su significado suele usarse en oraciones afirmativas. Ejemplos:

I have already finished my homework – Ya he acabado mis deberes

Oh, I have already seen that movie! – Oh, ya he visto esa película.

June has already arrived home. – June ya ha llegado a casa.

¿Cómo se usa yet en inglés?

Yet – “Yet” se utiliza en oraciones negativas e interrogativas, con el significado de (no) en el periodo temporal entre el pasado y el ahora, (no) hasta el momento presente, incluido éste. Suele colocarse al final de la frase.

¿Cómo usar Just ejemplos?

El adverbio ‘Just’ se utiliza para indicar que algo acaba de suceder. Por ejemplo: ‘He just left the room.’ Esto significa que él acaba de salir de la habitación.

¿Qué es already y ejemplos?

Saber cuando utilizar yet, already, just y still puede ser complicado cuando recién comenzamos a estudiar inglés. Estos adverbios son particularmente comunes cuando utilizamos el presente perfecto. Te daremos todos los consejos que necesitas para no confundirte nunca más al utilizar este tipo de vocabulario en inglés.

Estos adverbios del inglés se utilizan para hablar del tiempo. Veamos el significado de cada uno por separado. Frases en inglés para usar durante tus viajes al extranjero Already El significado de esta palabra en la mayoría de los casos es “ya”. Este adverbio indica que ya ha concluído una acción antes o más temprano de lo que esperábamos.

Esta palabra en inglés generalmente se coloca entre el verbo auxiliar y el verbo. Por ejemplo:

The bus has already left. (El micro ya se ha ido) I’ve already called the doctor. (Ya llamé al doctor) Ron has already left work. (Ron ya se fue del trabajo)

Yet Este adverbio en inglés se utiliza para indicar lo contrario de already, es decir, lo utilizamos para indicar que todavía no ha terminado una acción. Se puede traducir como “aún” o “todavía” y como “ya” cuando la utilizamos en preguntas. Esta palabra se utiliza en oraciones en inglés negativas o preguntas y se coloca al final de la frase. Algunos ejemplos:

I haven’t finished my homework yet. (Todavía no he terminado mi tarea) Have you eaten yet? (¿Ya comiste?) I haven’t eaten yet. (Aún no he comido)

Just La traducción literal de just es solo o justo, pero en realidad en la práctica lo utilizamos como “acabar de”. Esta palabra en inglés indica que la acción ha concluido hace poco. Dentro de la oración debemos colocarla después del verbo auxiliar y antes del verbo participio. En caso de utilizar otro tiempo verbal en inglés, se coloca antes del verbo. Algunos ejemplos:

I have just eaten. (Acabo de comer) The bus has just left. (El micro se acaba de ir) He has just left. (Acaba de irse)

You might be interested:  Que Significa Soñar Con Una Mujer Vestida De Negro?

Still Este adverbio en inglés suele ser el que más confunde a los estudiantes. Esta palabra puede ser traducida como “todavía” o “aún” dependiendo del contexto. Se utiliza para expresar que algo está sucediendo o sucedía en un momento dado. Cuando utilizamos esta palabra en inglés debemos colocarla antes del verbo principal.

I still go running every day (Sigo corriendo todos los días) Are you still at home? (¿Sigues en casa?) Are you still planning on going to Italy? (¿Todavía estás planeando ir a Italia?)

Ahora que cuentas con la teoría intenta practicar el uso de estas palabras en inglés para no volver a confundirte al utilizarlas. Con el curso que ofrece Wall Street English podrás hacer de tu aprendizaje una experiencia única, donde podrás aprender inglés en un ambiente cálido, rodeado de personas que se encuentran en el mismo camino que tu de cambiar su futuro aprendiendo el idioma.

Con nuestro método Blended Learning, que combina el uso de la tecnología para realizar lecciones online, utilizando divertidos audio-visuales y la interacción con nuestros profesores altamente calificados, que te acompañarán en cada etapa del curso, aprenderás inglés de una manera completamente diferente a las que conoces por experiencia.

Este programa se adapta a tu estilo de vida. Puedes iniciar esta nueva aventura en cualquier momento del año. Disponemos de horarios flexibles en los que se llevan a cabo diversas actividades que te ayudarán a practicar y a obtener una inmersión completa en el inglés. Que Significa Still En Español Tema: aprender inglés, vocabulario en inglés, inglés, hablar inglés Que Significa Still En Español

¿Qué es el Still de una película?

Saltar al contenido Film Stills: la fotografía como memoria visual del Cine Universitario El objetivo fue analizar el género fotográfico film still, nacido en la industria cinematográfica del siglo XX, con su auge entre la Que Significa Still En Español s décadas del 20 y del 50. La still es una foto tomada de una escena de una película con un fin principalmente promocional, y era utilizada como primer “vistazo” de películas próximas a estrenarse. Se realizó un estudio de caso en el Cine Universitario (CU), relevando una muestra de stills que componen su acervo fotográfico, correspondientes a películas de los años 50.

Se contextualizó el acervo a través de la historia oral de actores claves de la comunidad del CU y se diseñaron modelos de tratamiento documental a futuro que faciliten la visualización, recuperación, acceso y uso así como difusión del acervo. Se utilizó un modelo investigación – acción en dos fases: la primera constó del trabajo in situ en el cine y es estudio histórico – documental del género film still sobre una muestra de estudio.

La segunda buscó articular los datos relevados con testimonios de actores clave del CU para así diseñar posibles líneas de acción a futuro. La muestra final (257 stills) prueba ser un material rico en información sobre procesos de producción cinematográfica y tendencias de consumo de géneros cinematográficos de los 50 en Uruguay.

¿Cómo se llaman los vídeos de segundos?

La definición ‘oficial’ de video de formato corto está en debate, pero generalmente se refiere a un video que dura entre 10 y 60 segundos. Los short videos se hicieron populares en gran medida gracias a las plataformas de redes sociales como Tik Tok, Instagram Stories y Snapchat.

¿Cómo se llaman los vídeos en movimiento?

Qué es la animación stop motion? El stop motion es una técnica cinematográfica en la que, a través de una sucesión de imágenes fijas, se simula el movimiento de objetos estáticos.

¿Cuál es la diferencia entre Still y Keep?

‘Keep’ es un verbo transitivo que se puede traducir como ‘guardar’, y ‘still’ es un adverbio que se puede traducir como ‘todavía’.

¿Cómo hacer preguntas con Still?

Cómo usar still en preguntas, anymore en negaciones – Se puede usar still en preguntas, para saber si una acción o una situación continua. En negaciones se usa más bien anymore, que llega a significar algo como “ya no”.

  1. Q: Do you still live with Maria?
  2. A: No, she doesn’t live in Barcelona anymore.
  3. Q: Is she still going out with Tom?

A: No, they’re not together anymore. They broke up a couple of months ago. Q: Are you still planning on going to Prague? A: Not anymore. Actually, I don’t think I have enough money to go on holiday. Espero que eso te haya aclarado el tema – si te quedan dudas, déjame un comentario abajo.

¿Cuál es la diferencia entre Only y Just?

“Just” es un adjetivo que se puede traducir como “justo”, y “only” es un adverbio que se puede traducir como “solo”, Aprende más sobre la diferencia entre “just” y “only” a continuación. Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande).

adjetivo 1. (imparcial) a. justo We are defending a just cause here. Estamos defendiendo una causa justa.2. (merecido) a. merecido It was a just punishment for his crimes. Fue un merecido castigo por sus crímenes. Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).

adverbio 3. (recién) a. justo I was just arriving when she left. Justo estaba llegando cuando ella se marchó.b. ahora mismo I was just deciding what to do. Ahora mismo estaba decidiendo qué hacer.c. Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.

sin traducción directa I just saw your brother in the park. Acabo de ver a tu hermano en el parque. I just washed the dishes and now I have to take out the trash. Acabo de lavar los platos y ahora me toca sacar la basura.4. (apenas) a. justo I made it to the station just before the train left. Llegué a la estación justo antes de partir el tren.b.

por poco You just missed him. He’ll be back after lunch. Te lo perdiste por poco. Regresará después del almuerzo.5. (exactamente) a. justo Our new house is just what I wanted. Nuestra nueva casa es justo lo que quería.6. (solo) a. solo Don’t be angry; I was just asking.

No te enfades, solo estaba preguntando.b. solamente I’ve been to New York just once. He estado en Nueva York solamente una vez.c. nomás Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España. (Latinoamérica) He came late just to annoy me. Vino tarde para fastidiarme nomás.7.

(igualmente) a. tan My new computer is just as good as yours. Mi computadora nueva es tan buena como la tuya.8. (enfático) a. verdaderamente The new models are just amazing. Los nuevos modelos son verdaderamente asombrosos.9. (simplemente) a. sencillamente It was just the best movie I’ve seen in years.

  1. Sencillamente fue la mejor película que he visto en años.
  2. Copyright © Curiosity Media Inc.
  3. Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (correr rápido, muy cansado).
  4. Adverbio 1.
  5. No más de) a.
  6. Solo I have been married only once.
  7. Me he casado solo una vez.b.

solamente I was told only five northern white rhinos are still alive in the world. Me dijeron que solamente existen cinco rinocerontes blancos del norte en todo el mundo.2. (exclusivamente) a. solo This is an honor reserved only for important people. Este es un honor que se reserva solo para gente importante.b.

solamente Only people with boarding passes are permitted beyond this point. Solamente personas con pases de abordar se permiten más allá de este punto.c. únicamente Only people older than 21 years old can enter the bar. Únicamente gente de 21 años o más puede entrar al bar.3. (meramente) a. solamente I’m only an assistant.

My boss makes those decisions. Solamente soy un asistente. Mi jefe toma esas decisiones.b. simplemente Oh, come on! I was only joking. Vamos, que simplemente estaba bromeando.4. (no antes de) a. Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.

You might be interested:  Que Significa Box En Español

Sin traducción directa I saw them only last week and they seemed happy. I can’t believe they broke up. Los vi apenas hace una semana y parecían felices. No puedo creer que hayan roto. It seems like only yesterday that we were getting married, and now we’re celebrating our 25th anniversary. Parece que solo fue ayer que nos casamos, y ahora estamos celebrando nuestro 25 aniversario.

Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p.ej. el perro grande). adjetivo 5. (uno) a. único This tree is the only one of its species. Este árbol es el único de su especie. Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, claúsulas u oraciones (p.ej.

¿Qué va primero Still with you?

Publican “Still with me”, secuela del bestseller chileno inspirado en fanfiction de BTS La bilogía juvenil chilena Still with you sigue el romance entre Jong Sungguk y Moon Daehyun, y centra su relato en temas como el paso a la adultez, la dependencia emocional y la búsqueda de la identidad.

El primer libro causó polémica entre los fans de BTS. Más de 30 mil ejemplares de Still with you se han vendido en Chile en menos de un año. La novela de la autora bestseller nacional Lily Del Pilar ha roto récords y se ha posicionado como uno de los fenómenos de la literatura juvenil local. A seis meses de la publicación de la primera parte de esta historia, ahora llega Still with me, el desenlace de esta romántica bilogía.

Este éxito no ha estado exento de polémica. El primer libro fue criticado por una parte del fandom chileno ARMY, seguidores de BTS, debido a que la historia está inspirada en un fanfiction que Del Pilar escribió sobre dos integrantes de la banda y publicó originalmente en la plataforma Wattpad,

La escritora denunció que algunos fanáticos incluso han llegado al extremo de acosarla de forma personal. La sinopsis de Still with me es: “El oficial Jong Sungguk jamás imaginó que, en una tarde de lluvia, encontraría a un chico llamado Moon Daehyun atrapado en el ático de una casa de clase media en la ciudad de Daegu, Corea del Sur.

Todo parecía ir bien hasta que Daehyun desaparece de forma repentina. De él solo queda un rastro de sangre y una pregunta: ¿se puede extrañar a alguien que te hizo tanto daño? La historia continúa exactamente en el punto donde terminó la primera parte del relato.” Respecto a la secuela, Lily del Pilar comenta en un comunicado que ” Still with me comienza con la escena que finaliza Still with you, ya que originalmente fue escrito como solo una novela que se dividió en dos partes para su comercialización”.

  • Tuve la fortuna de haber escrito Still with you y Still with me juntos.
  • Still with me ya estaba cerrado, pero sin edición, cuando salió a la venta Still with you, así que no tuve esa presión generada por la primera parte”, añadió.
  • Editorial Planeta la describe como “una adictiva novela de superación –con tintes de suspenso–, sobre el paso a la adultez y la identidad.” “El tema principal de Still with me es la búsqueda de la independencia afectiva y emocional () Es una novela de crecimiento personal que se entrelaza con una relación amorosa”, afirma la autora.

: Publican “Still with me”, secuela del bestseller chileno inspirado en fanfiction de BTS

¿Cuál es el uso de Never?

Gramática Inglés: Ever y Never

► EVER : La partícula ‘ever’ se puede utilizar en preguntas para pedir información sobre alguna experiencia. ¿Has ido alguna vez a Inglaterra? Have you ever been to England? La podemos utilizar en frases afirmativas después de los superlativos o la palabra ‘only’, tal y como podemos ver en los siguientes ejemplos. Ella es la persona más alta que yo he visto jamás, She is the tallest person I have ever seen. Es el único perro que he tenido nunca, It is the only dog I have ever had. * Recuerda que la traducción no es siempre la misma, por lo que debemos tener en cuenta cómo traducir los diferentes ejemplos. ► NEVER : La partícula ‘never’ se utiliza en frases afirmativas junto al presente perfecto para indicar que no se ha tenido una experiencia hasta el momento. Yo nunca he viajado a Inglaterra. I have never travelled to England.

Recuerda que si ponemos la frase en negativa tendremos que utilizar ‘ever’. Sin embargo, la forma anterior es más común. Yo no he viajado nunca a Inglaterra. I have n’t ever travelled to England. : Gramática Inglés: Ever y Never

¿Qué significa already just yet?

El término ‘ya’ tiene en inglés dos equivalentes: already y yet. Aunque la segunda en algunos casos se traduce como ‘todavía’ o ‘aún’. Además de estos, otro adverbio que se utiliza comúnmente en este tiempo verbal es just.

¿Qué significa Still en presente perfecto?

Still – Usamos ” still ” para acciones o acontecimientos que todavía no han ocurrido, sobre todo cuando esperamos que ya hubieran ocurrido. Se traduce como “aún” o “todavía”. Es con frecuencia usado también con otros tiempos verbales, pero “still” siempre va antes del verbo, independientemente del tiempo verbal que utilicemos. Ejemplos:

I took two pills, but I still have a headache. (He tomado dos pastillas, pero todavía tengo dolor de cabeza.)

table>

Is Jacob still working at the hospital? (¿Jacob aún trabaja en el hospital?)

table>

They still haven’t finished their homework. (Todavía no han acabado sus deberes.)

¿Cuándo se usa yet ejemplos?

Yet – El adverbio yet puede entenderse como lo contrario de already, en el sentido de que usándolo estaremos expresando que aún no hemos acabado una acción. Se traduce por aún o todavía. En cuanto a su colocación, yet irá al final de la frase y lo usaremos en oraciones negativas y preguntas.

I haven’t finished my homework yet – No he acabado mis deberes todavía.

She hasn’t found her book yet, but I’m sure she will, — Aún no ha encontrado su libro, pero estoy convencida que lo hará.

He hasn’t said anything unpleasant yet, — No ha dicho nada desagradable aún.

Este sentido es un poco diferente. Puedes usar yet en una pregunta al final de la frase y se traduciría más o menos por ya. Veamos:

Have you watched this film yet? – Has visto ya esta película?

Do you have a boyfriend yet? – ¿Tienes novio ya?

¿Cómo se utiliza el Just en inglés?

El adverbio ‘ Just ‘ se utiliza para indicar que algo acaba de suceder. Por ejemplo: ‘He just left the room.’ Esto significa que él acaba de salir de la habitación. ¿Cuál es el uso del adverbio ‘Already’ en una oración? El adverbio ‘Already’ se utiliza para indicar que algo ha ocurrido antes de lo esperado.

Adblock
detector